When we finished, they offered me some takeaway pastries and sandwiches which we didn't have time to eat. I shared them with my colleague, but still, I had three boxes to take back home.
I know how much effort goes into these, so I couldn't waste them - so I accepted them.
That was the correct thing to do.
However... I had baked some chiffon cake (angel's food cake) the day before.
Did I know about the afternoon tea interview? Yes.
Why did I bake the cake then? Because I wanted to...
I swear.
I was serious when I said I was going to go on diet, when I was in Bilbao.
It just didn't happen, that's all.
(and needless to say, I enjoyed eating them all)
.. 。.. 。.. 。.. 。.. 。
今日はロンドンのとある5つ星ホテルで、特製アフタヌーン・ティーの取材をしてきました。
普段は取材中に頂くことが多いのですが、今回は事情によりサンドイッチもお菓子も手をつけませんでした。
そうしたら、ホテルの方が「持ち帰りませんか?」と勧めてくれました。
どれだけシェフたちが心を込めてこれらのものを作っているか知っているだけに、残すのも捨てるのも、とっても心苦しいものです。
なので、ありがたく頂戴しました。
同席した別のスタッフと分け合っても、箱三つも持ち帰りとなりました(箱、可愛い)。
家にはホールのシフォンケーキが...!!
このアフタヌーン・ティーの取材のことは知ってました。
でも、でも、すごくお菓子が焼きたい気分だったのです。
ビルバオでダイエットを誓ったときには、本気だったんです。
でも、...すでに失敗...。
(おいしかった♪)
こんにちは、banoffiです。
ReplyDeleteうわーん美味しそうなものがいっぱい!
過去記事のバスク、いつか行ってみたいなと思いながら…ガトーバスク、わたしもチェリーの方食べてみたいです(笑)
ピンチョスもいろいろな種類をいっぱい試せて楽しそうです。
スマートな桜さんはぜんぜんダイエットなんて必要ないですよ♪
Banoffi さま、お久しぶりです!
ReplyDeleteコメントありがとうございました。
バスク、美味しかったですよ! ほんと、観光というよりも、食べに行ったようなものです(笑)
先日も夫と「こうなったら『趣味は食べることです』って割り切ろうね」と語りあったところでした...
最近はダイエットではなく、燃焼系に走ってます。
今日も筋肉痛。このほうが前向き(?)かと。